best translation of the travels of marco polo

best translation of the travels of marco polo

John Critchley's subject, on the other hand, is the text of Polo's . Picture 1 of 1. There were also large cities along with their laws that were described. The Travels was a rare popular success in an era before printing. : The Travels of Marco Polo by Marco Polo (2001,. at the best online prices at eBay! [4] Rustichello wrote it in Franco-Venetian,[5][6][7] a cultural language widespread in northern Italy between the subalpine belt and the lower Po between the 13th and 15th centuries. , .. . Marco Polo ( / mrko polo / ( listen), Venetian: [mako polo], Italian: [marko plo] ( listen); Venice c. 1254 - Venice 8 January 1324) [1] was a Venetian merchant, [2] [3] explorer and writer who travelled through Asia along the Silk Road between 1271 and 1295. They met Khubilai Khan and traveled throughout the mongol lands. web pages When a reissue of the Penguin. That being said, it's a classic, and it does have its merits. [18], Latham also argued that Rustichello may have glamorised Polo's accounts, and added fantastic and romantic elements that made the book a bestseller. [54][55] Vogel noted that no other Western, Arab, or Persian sources have given such accurate and unique details about the currencies of China, for example, the shape and size of the paper, the use of seals, the various denominations of paper money as well as variations in currency usage in different regions of China, such as the use of cowry shells in Yunnan, details supported by archaeological evidence and Chinese sources compiled long after Polo's had left China. It's affordable, contains some basic notes, and, unlike a lot of the lazy scans of public domain editions, is based on more modern scholarship. Elapsed time: 48 ms. Bring your club to Amazon Book Clubs, start a new book club and invite your friends to join, or find a club thats right for you for free. The Travels of Marco Polo: Translated Into English from the Text of L.F. Benedetto Marco Polo, Aldo Ricci, Luigi Foscolo Benedetto Asian Educational Services, 2001 - Asia - 439 pages 1 Review. Be the first one to, The travels of Marco Polo, the Venetian : the translation of Marsden revised, with a selection of his notes, Advanced embedding details, examples, and help, http://books.google.com/books?id=LWQNAAAAYAAJ&oe=UTF-8, Terms of Service (last updated 12/31/2014). The countries of the east had a lot of materials and animals. Distance was calculated by the number of days travelled - it was well before the use of maps, distance and sat navs! First Ed Thus. A sparkling new translation of the most famous travel book ever written, in a collectable clothbound edition Marco Polo's voyages began in 1271 with a visit to China, after which he served the Kublai Khan on numerous diplomatic missions in the far east. Book. Overview. Bu tip bir abartda hemen anlyorsunuz ki o durum yle deil. The classic Marsden and Wright translation of The Travels has been revised and updated by . Mulehet is a country in which the Old Man of the Mountain dwelt in former days; and the name means " Place of the Aram ." I will tell you his whole history as related by Messer Marco Polo, who heard it from several natives of that region. I finally got around to reading this after enjoying the hell out of. The first section of the book is a prolonged discussion about the historical significance of the events and details about Marco Polo and his family. Full content visible, double tap to read brief content. - The edition of Benedetto, Marco Polo, Il Milione, under the patronage of the Comitato Geografico Nazionale Italiano (Florence: Olschki, 1928), collated sixty additional manuscript sources, in addition to some eighty that had been collected by Henry Yule, for his 1871 edition. This page was last edited on 9 January 2023, at 06:00. While Marco Polo was not the first to write about lands distant and alien to ones own, he wrote of a journey of immense challenge and difficulty. Marco Polo (1254-1324) was one of the greatest' explorers of the Middle Ages and the first person to make Europe aware China's extraordinary power and culture. The impact of Polo's book on cartography was delayed: the first map in which some names mentioned by Polo appear was in the Catalan Atlas of Charles V (1375), which included thirty names in China and a number of other Asian toponyms. Description based on data extracted from World Digital Library, which may be extracted from partner institutions. BEST ENGLISH VERSION EVER READ. [27] In fact, a Mongol delegate was solemnly baptised at the Second Council of Lyon. Allegedly, Christopher Columbus set off across the Atlantic with a copy of Marco Polo's original book! Ses comptoirs commerciaux et sa supriorit navale lui permettent de faire le monopole sur le commerce avec le monde musulman, travers lequel lEurope se fournit par toutes les marchandises venant de lInde et de la Chine. You can see why some people in the authors time didnt believe him. Xanadu - John Man 2010-10-31 **A SOURCE FOR MARCO POLO, A NETFLIX ORIGINAL SERIES** Marco Polo's journey . The only thing that makes the text special is its provenance. A Word on India in General, Treating of the Great Province of Abash, Which is Middle India, and is on the Mainland, Concerning the Gulf of Calatu, and the City So Called, Returns to the City of Hormos Whereof We Spoke Formerly, Of Certain Battles That Were Fought by King Caidu Against the Armies of His Uncle the Great Kaan, What the Great Kaan Said to the Mischief Done by Caidu His Nephew, Of the Exploits of King Caidu's Valiant Daughter, How Abaga Sent His Son Argon in Command Against King Caidu, How Argon After the Battle Heard that His Father was Dead and Went to Assume the Sovereignty As Was His Right, How Acomat Soldan Set Out With His Host Against His Nephew Who Was Coming to Claimthe Throne That Belonged To Him, How Argon Took Counsel With His Followers About Attacking His The two spent some time in prison together if I remember correctly. It mainly consists of a list of all the different countries and regions that he has been to, with a few facts added here and there. Best known long-distance traveler of Mongol times. [Place of Publication Not Identified: Publisher Not Identified] [Pdf] Retrieved from the Library of Congress, https://www.loc.gov/item/2021668052/. [33], The first attempt to collate manuscripts and provide a critical edition was in a volume of collected travel narratives printed at Venice in 1559.[39]. Despite the extremely unreliable and often fantastical nature of the travels it describes, it was used as a work of reference - Christopher Columbus, for example, was heavily influenced by both this work and Marco Polo's earlier Il Milione. Find many great new & used options and get the best deals for Modern Library Classics Ser. And we shall set down things seen as seen, and things heard as heard only, so that no jot of falsehood may mar the truth of our Book, and that all who shall read it or hear it read may put full faith in the truth of all its contents. It looks like WhatsApp is not installed on your phone. ~ ThriftBooks: Read More, Spend Less. and Fell In With Certain Envoys There, How the Two Brothers Took the Envoy's Counsel, and Went to the Court of the Great Kaan, How the Two Brothers Arrived at the Court of the Great Kaan, How the Great Kaan Asked All About the Manners of the Christians, and Particularly About the Pope of Rome, How the Great Kaan Sent the Two Brothers as His Envoys to the Pope, How the Great Kaan Gave Them a Tablet of Gold, Bearing His Orders in Their Behalf, How the Two Brothers Came to the City of Acre; and Thence to Venice, How the Two Brothers Again Departed from Venice, on Their Way Back to the Great Kaan, and Took With Them Mark, the Son of Messer Nicolo, How the Two Brothers Set Out from Acre, and Mark Along With Them, How the Two Brothers Presented Themselves Before the New Pope, How Messer Nicolo and Messer Maffeo Polo, Accompanied by Mark, Travelled to the Court of the Great Kaan, How Messer Nicolo and Messer Maffeo Polo and Marco Presented Themselves Before the Great Kaan, How the Lord Sent mark on an Embassy of His, How Mark Returned From the Mission Whereon He Had Been Sent, How Messer Nicolo, Messer Maffeo, and Messer Marco, Asked Leave of the Great Kaan to Go Their Way, How the Two Brothers and Messer Marco Took Leave of the Great Kaan, and Returned to Their Own Country, Here the Book Begins; and First it Speaks of the Lesser Hermenia, Of the Great City of Baudas, and How it Was Taken, How the Calif of Baudas Took Counsel to Slay All the Christians in His Land, How the Christians Were In Great Dismay Because of What the Calif Had Said, How the One-Eyed Cobler Was Desired to Pray for the Christians, How the Prayer of the One-Eyed Cobler Caused the Mountain to Move, Of the Monastery of Saint Barsamo on the Borders of Tauris, Of the Great Country of Persia; With Some Account of the Three Kings, How the Three Kings Returned to their Own Country, Of the Eight Kingdoms of Persia, and How they are Named, Of the City of Camadi and its Ruins; Also Touching the Carauna Robbers, Of the Wearisome and Desert Road That Has Now to Be Travelled, Concerning the City of Cobinan and the Things That Are Made There, Of a Certain Desert That Continues for Eight Days' Journey, How the Old Man Used to Train His Assasins, Of Taican, and the Mountains of Salt. Shipping cost, delivery date, and order total (including tax) shown at checkout. ), How Barca And His Army Advanced To Meet Alau, Of The Great Battle Between Alau And Barca, How Totamangu Was Lord Of The Tartars Of The Ponent; And After Him 5.0 out of 5 stars PROFESSIONAL TRANSLATION. For these reasons, Les voyages de Marco Polo is sometimes called Divisament du monde (Description of the world) or Livre des merveilles du monde (Book of the marvels of the world). However, I just discovered it does indeed contain the Prologue. Content in Old French (842-ca. Columbus even carried a copy with him on his voyages. Very good condition, moderate over all wear, dirt smudge to . A total of about 150 copies in various languages are known to exist, including in French,[9] Tuscan, two versions in Venetian, and two different versions in Latin. Marco Polo soon was caught up in the war between Venice and Genoa, for which he equipped and commanded a galley in the Venetian navy. .mw-parser-output cite.citation{font-style:inherit;word-wrap:break-word}.mw-parser-output .citation q{quotes:"\"""\"""'""'"}.mw-parser-output .citation:target{background-color:rgba(0,127,255,0.133)}.mw-parser-output .id-lock-free a,.mw-parser-output .citation .cs1-lock-free a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/65/Lock-green.svg")right 0.1em center/9px no-repeat}.mw-parser-output .id-lock-limited a,.mw-parser-output .id-lock-registration a,.mw-parser-output .citation .cs1-lock-limited a,.mw-parser-output .citation .cs1-lock-registration a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d6/Lock-gray-alt-2.svg")right 0.1em center/9px no-repeat}.mw-parser-output .id-lock-subscription a,.mw-parser-output .citation .cs1-lock-subscription a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/aa/Lock-red-alt-2.svg")right 0.1em center/9px no-repeat}.mw-parser-output .cs1-ws-icon a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4c/Wikisource-logo.svg")right 0.1em center/12px no-repeat}.mw-parser-output .cs1-code{color:inherit;background:inherit;border:none;padding:inherit}.mw-parser-output .cs1-hidden-error{display:none;color:#d33}.mw-parser-output .cs1-visible-error{color:#d33}.mw-parser-output .cs1-maint{display:none;color:#3a3;margin-left:0.3em}.mw-parser-output .cs1-format{font-size:95%}.mw-parser-output .cs1-kern-left{padding-left:0.2em}.mw-parser-output .cs1-kern-right{padding-right:0.2em}.mw-parser-output .citation .mw-selflink{font-weight:inherit}ISBN4871873080. The true sweetness of wine is one flavor. Here people was once used to be honourable: now they are all bad; they have kept one goodness: that they are greatest boozers. There are no reviews yet. the role of Dominican missionaries in China[24] and in the Indies[25]), it is reasonable to think that they considered Marco's book as a trustworthy piece of information for missions in the East. Reviewed in the United States on December 18, 2021. Confieso que, de haber ledo. Decorated end-papers. Marco Polo was supposedly born in Venice, then in the Venetian Republic and now in Italy. The Travels of Marco Polo, translated by William Marsden (Norton, 10.99) When this edition of the book dropped through the letterbox, I was mildly intrigued. For example, Odoric of Pordenone said that the Yangtze river flows through the land of pygmies only three spans high and gave other fanciful tales, while Giovanni da Pian del Carpine spoke of "wild men, who do not speak at all and have no joints in their legs", monsters who looked like women but whose menfolk were dogs, and other equally fantastic accounts. I am at page 260, and just barely starting the actual content of the book. In example, he seems to be under the impression that all 'idolaters' (read non-christians, non-muslims, non-jews) all follow one giant pan-asian religion. The Library of Congress is unaware of any copyright or other restrictions in the World Digital Library Collection. Loved the idea of Prester John. [16], The British scholar Ronald Latham has pointed out that The Book of Marvels was in fact a collaboration written in 12981299 between Polo and a professional writer of romances, Rustichello of Pisa. Due to a planned power outage on Friday, 1/14, between 8am-1pm PST, some services may be impacted. ${cardName} not available for the seller you chose. Instead, it's a systematic description of all the countries one can find east of Italy. The book was translated into many European languages in Marco Polo's own lifetime, but the original manuscripts are now lost, and their reconstruction is a matter of textual criticism. One view is it comes from the Polo family's use of the name Emilione to distinguish themselves from the numerous other Venetian families bearing the name Polo. Skip to Main Content (Press Enter) We know what book you should read next Books Kids Popular Authors & Events Recommendations Audio New Releases Learn More> SHARE. The first English translation is the Elizabethan version by John Frampton published in 1579, The most noble and famous travels of Marco Polo, based on Santaella's Castilian translation of 1503 (the first version in that language). This accessible new translation offers an illuminating insight into the world of the Arab geographers, and the medieval lands of the far north. The oldest surviving Polo manuscript is in Franco-Venetian, which was a variety of Old French heavily flavoured with Venetian dialect, spread in Northern Italy in the 13th century;[6][7][34] for Luigi Foscolo Benedetto, this "F" text is the basic original text, which he corrected by comparing it with the somewhat more detailed Italian of Ramusio, together with a Latin manuscript in the Biblioteca Ambrosiana. In his writings, the Dominican brother Jacopo d'Acqui explains why his contemporaries were skeptical about the content of the book. On an fascinating subject, the narrative of Marco Polo's book is unfortunately extremely dry and repetitive. [12], Although Marco Polo was certainly the most famous, he was not the only nor the first European traveller to the Mongol Empire who subsequently wrote an account of his experiences. The Travels of Marco Polo Hardcover. 'The Million', deriving from Polo's nickname "Emilione"), [1] in English commonly called The Travels of Marco Polo, is a 13th-century travelogue written down by Rustichello da Pisa from stories told by Italian explorer Marco Polo. The book was then named Devisement du Monde and Livres des Merveilles du Monde in French, and De Mirabilibus Mundi in Latin. 2014. Voyages and travels. This sense of affinity expanded and deepened, Daniel Leonhard Purdy shows, as generations of Jesuit missionaries, baroque encyclopedists, Enlightenment moralists, and translators established intellectual regimes that framed China as being fundamentally similar to Europe. It was Benedetto who identified Rustichello da Pisa,[41] as the original compiler or amanuensis, and his established text has provided the basis for many modern translations: his own in Italian (1932), and Aldo Ricci's The Travels of Marco Polo (London, 1931). Province Of Lac, He Begins To Speak Of The Straits Of Constantinople, But Decides To One of the true classics - longest book in continuous publication (over 800 years). His adventures were recounted in a book that made him famous. At the end of the Stockholm manuscript is a mappa mundi, a medieval schematic zonal map of the world, which, however, may be a later addition. Of Marco Polo's Book, So Far As They Are Known, Diagram Showing Filiation Of Chief Mss. Learn more how customers reviews work on Amazon, Facts on File; First Edition (January 1, 1984). This is a pleasurable read, many of the other editions are very academic, and the various footnotes and references can be so distracting. [45] In particular, his failure to mention the Great Wall of China had been noted as early as the middle of the seventeenth century. Exact: 0. Some things indeed there be therein which he beheld not; but these he heard from men of credit and veracity. The book was co-written by Rustichello da Pisa, an Italian writer who met Polo while the two were in prison in Genoa, Italy. A version in Tuscan (Italian language) titled Navigazione di messer Marco Polo was written in Florence by Michele Ormanni. The Travels of Marco Polo. Many years later, as he lay dying, family members and the attending priest begged Marco Polo to recant all the outrageous lies he had told about his incredible adventures. Illus. It was like reading a phonebook -- dry, repetitive, lacking depth and in need of a good editor. Commonly known as The Travels of Marco Polo in English, this thirteen century travelogue offers an unique view of an European adventurer and merchant visiting countries unknown to most Europeans. The Travels of Marco Polo: The Illustrated Edition Hardcover - Nov. 6 2012 by Marco Polo (Author), Morris Rossabi (Editor) 60 ratings See all formats and editions Hardcover $65.80 9 Used from $38.61 3 New from $84.18 Muchas veces haba odo hablar del relato de sus grandiosos viajes y la curiosidad siempre me haba conducido a buscar tales relatos y tard en dar con ellos. [Place of Publication Not Identified: Publisher Not Identified, 1350] Pdf. Henri Cordier revised and contributed further notes to the 1920 edition. Get help and learn more about the design. Reviewed in the United States on September 12, 2007. Polo's book, Description of the World, offered one of the . Revised from Marsden's Translation and Edited with and Introduction by Manuel Komroff. The Travels is divided into four books. Free shipping. Two years prior to that, his father, Niccolo, and uncle, Maffeo, had just returned from their trade expedition in the East. Title devised, in English, by Library staff. His claim is confirmed by a Chinese text of the 14th century explaining how a Sogdian named Mar-Sargis from Samarkand founded six Nestorian Christian churches there in addition to one in Hangzhou during the second half of the 13th century.

Tim Convy Brother, Toll Brothers Funeral Home Bradenton, Projo Obituaries Today, Articles B

best translation of the travels of marco polo